【Organizational Structure/大會(huì)組委會(huì)】
1.Guided by/指導(dǎo)單位:
International Union of Railways/國(guó)際鐵路聯(lián)盟(UIC)
Ministry of Railways,India/印度鐵道部
2.Hosted by/主辦單位:
Malaysian Railway Industry Corporation/馬來(lái)西亞鐵路工業(yè)協(xié)會(huì)(MARIC)
SMRT Corporation/新加坡地鐵(SMRT)
Shine Consultant International Ltd. /上海士研管理咨詢(xún)有限公司(SHINE)
3.Supported by/支持單位:
Smart Rail Committee,Taiwan Telematics Industry Association (TTIA)/中國(guó)臺(tái)灣車(chē)載資通訊產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì)TTIA
【Part of Confirmed Speakers/確認(rèn)發(fā)言嘉賓陣容】
(In no particular order/順序不分先后)
1.President, Malaysian Railway Industry Corporation (MARIC)
馬來(lái)西亞鐵路工業(yè)協(xié)會(huì)主席
馬來(lái)西亞鐵路工業(yè)協(xié)會(huì)于2017年正式成立。自成立以來(lái),MARIC是馬來(lái)西亞鐵路事業(yè)發(fā)展的重要支撐者與合作伙伴。
The Malaysian Railway Industry Association (MARIC) was officially established in 2017. MARIC is a key supporter and partner in the development of Malaysia's railway industry.
2.Director of Institutional Relations Coordinator of Asia - Pacific region,International Union of Railways (UIC)
國(guó)際鐵路聯(lián)盟亞太區(qū)代表
國(guó)際鐵路聯(lián)盟成立于1922年10月20日,至2015年10月,國(guó)際鐵路聯(lián)盟有來(lái)自世界五大洲的194個(gè)成員。
International Union of Railways (UIC) was founded on October 20, 1922, and as of October 2015, the International Union of Railways has 194 members from five continents.
3.Vice President, SMRT
新加坡地鐵副總裁
新加坡地鐵開(kāi)通于1987年,新加坡地鐵是國(guó)際地鐵聯(lián)盟(CoMET)的成員之一,是世界上最為發(fā)達(dá)、高效的公共交通系統(tǒng)之一。
SMRT Corporation opened in 1987. It is one of the most developed and efficient public transport systems in the world. What’s more, it is also a member of the International Metro Union (CoMET).
4.Assistant General Manager, Mass Rapid Transit Corporation(MRTC)
馬來(lái)西亞大眾捷運(yùn)公司副總經(jīng)理
馬來(lái)西亞大眾捷運(yùn)公司是馬來(lái)西亞財(cái)政部在1957年財(cái)政部法令下成立的國(guó)有企業(yè),是馬來(lái)西亞首都吉隆坡捷運(yùn)工程的開(kāi)發(fā)公司和資產(chǎn)擁有者。
Mass Rapid Transit Corporation (MRTC) is a Malaysian state-owned company and a corporate body established under the Ministry of Finance (Incorporation) Act 1957. MRT Corp is fully owned by the Minister of Finance (Incorporated).
5.Chief Corporate Officer (CCO), KTMB Keretapi Tanah Melayu Berhad
馬來(lái)西亞鐵道公司首席企業(yè)官
馬來(lái)西亞鐵道公司是馬來(lái)西亞一家國(guó)營(yíng)鐵路運(yùn)輸公司,主要負(fù)責(zé)馬來(lái)西亞半島的鐵路運(yùn)輸。
Keretapi Tanah Melayu Berhad (KTMB), a Malaysian state-owned railway company, primarily serves Peninsula Malaysia.
6.Ir. Ts. Noor Azlan Salleh,Project Director,Malaysia Rail Link Sdn Bhd (MRL)
馬來(lái)西亞鐵路銜接公司項(xiàng)目總監(jiān)
Malaysia Rail Link Sdn Bhd (MRL) is an entity of the Ministry of Finance (MOF Inc.) of Malaysia to administer the implementation of the East Coast Rail Link (ECRL).
馬來(lái)西亞鐵路有限公司(MRL)是馬來(lái)西亞財(cái)政部(MOF Inc.)的一家公司,負(fù)責(zé)管理東海岸鐵路(ECRL)。
7.President Director, PT. MRT Jakarta
雅加達(dá)地鐵總裁董事
雅加達(dá)地鐵是印尼最大都市雅加達(dá)的捷運(yùn)系統(tǒng)。
MRT Jakarta is a rapid transit system in Jakarta, the largest metropolis of Indonesia.
8.Director of Fare Media Business Department, Mass rapid transit Authority of Thailand (MRTA)
泰國(guó)大眾捷運(yùn)管理局票務(wù)媒介業(yè)務(wù)部部長(zhǎng)
泰國(guó)捷運(yùn)管理局是泰國(guó)交通部下屬的國(guó)有企業(yè)。它負(fù)責(zé)曼谷大都市區(qū)的快速交通系統(tǒng)的運(yùn)營(yíng)。
Mass Rapid Transit Authority of Thailand (MRTA) is a state enterprise under the Ministry of Transport of Thailand. It is responsible the operation of rapid transit systems in the Bangkok Metropolitan Region.
9.Deputy Chief Engineer of Signaling & Telecommunications,State Railway of Thailand(SRT)
泰國(guó)國(guó)家鐵路局信號(hào)與通信部副總工程師
泰國(guó)國(guó)家鐵路局是泰國(guó)負(fù)責(zé)鐵路運(yùn)營(yíng)和發(fā)展的國(guó)家機(jī)構(gòu)。 該機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)管理和運(yùn)營(yíng)泰國(guó)的主要鐵路干線,連接曼谷和泰國(guó)的各個(gè)主要城市,
State Railway of Thailand (SRT) is the national agency responsible for railway operations and development in Thailand. It is responsible for managing and operating Thailand's main railway trunk lines, connecting Bangkok and major cities in Thailand.
10.General Manager, Philippine National Railways
菲律賓國(guó)家鐵路局總經(jīng)理
菲律賓國(guó)家鐵路是菲律賓的國(guó)有鐵路公司,經(jīng)營(yíng)馬尼拉大都會(huì)和內(nèi)湖省之間的通勤鐵路,以及比科爾區(qū)的錫波科特、那牙市和黎牙實(shí)比市之間的鐵路服務(wù),是菲律賓交通部的附屬機(jī)構(gòu)。
Philippine National Railways (PNR) is a state-owned railway company in the Philippines which operates one commuter rail service between Laguna and Quezon, and local services between Sipocot, Naga and Legazpi in the Bicol Region. It is an attached agency of the Department of Transportation.
11.Deputy Director - Electrical Engineering Department, KORAIL
韓國(guó)鐵道公社電氣工程部副部長(zhǎng)
韓國(guó)鐵道公社,簡(jiǎn)稱(chēng)韓國(guó)鐵道或國(guó)鐵,是韓國(guó)的國(guó)營(yíng)鐵路公司。
Korea Railway Corporation, also known as Korea Railway (KORAIL) or National Railway, is the national railway company of South Korea.
12.Deputy Head, Management Authority for Urban Railways of Ho Chi Minh City越南胡志明市鐵路管理局副局長(zhǎng)
越南胡志明市鐵路是越南最大城市胡志明市的城市軌道交通系統(tǒng)。
Ho Chi Minh City Metro (HCMC Metro) is the urban rail transit system of Ho Chi Minh City, the largest city in Vietnam.
13.Vice President, Express Rail Link Sdn Bhd(ERL)吉隆坡機(jī)場(chǎng)快鐵私人有限公司(ERL) 副總裁
吉隆坡機(jī)場(chǎng)快鐵私人有限公司是一家擁有并經(jīng)營(yíng)機(jī)場(chǎng)鐵路的公司,該公司下的機(jī)場(chǎng)鐵路連接吉隆坡國(guó)際機(jī)場(chǎng)與吉隆坡中央車(chē)站。
The Express Rail Link Sdn Bhd is a company that owns and operates the airport rail link of the same name that connects the Kuala Lumpur International Airport (KLIA) with the Kuala Lumpur Sentral (KL Sentral) transportation hub.
14.Chief Project Manager, Ministry of Railways, India
印度鐵道部首席項(xiàng)目官
印度鐵道部由鐵路委員會(huì)管理,隸屬于運(yùn)營(yíng)國(guó)家鐵路系統(tǒng)的部門(mén)。
Ministry of Railways, India is managed by the Railways Commission, which is part of the ministry that operates the national railway system.
15.General Manager, Myanma Railways
緬甸鐵道部總經(jīng)理
緬甸鐵道部在緬甸全國(guó)范圍內(nèi)擁有廣泛的鐵路網(wǎng)絡(luò),承擔(dān)著重要的客貨運(yùn)輸任務(wù)。
Myanma Railways has an extensive railway network throughout the country and undertakes important passenger and cargo transportation tasks.
16.Chief Executive Officer, Cambodia Royal Railway
柬埔寨皇家鐵路首席執(zhí)行官
柬埔寨皇家鐵路成立于2006年。 Cambodia Royal Railway was established in 2006.
17.Deputy Chief Engineer, Nanning Rail Transit,NNRT
南寧軌道交通副總工程師胡振亞
南寧軌道交通(NNRT),是服務(wù)于中國(guó)廣西壯族自治區(qū)南寧市的城市軌道交通系統(tǒng)。其第一條線路于2016年6月28日開(kāi)通試運(yùn)營(yíng),使廣西壯族自治區(qū)成為中國(guó)第一個(gè)開(kāi)通地鐵的少數(shù)民族自治區(qū)。
Nanning Rail Transit (NNRT) is an urban rail transit system serving Nanning City, Guangxi Zhuang Autonomous Region, China. Its first line opened trial operation on June 28, 2016, making Guangxi Zhuang Autonomous region the first ethnic minority autonomous region in China to open a subway.
18.General Manager, Property & Non Farebox,PT Kereta Cepat Indonesia-China(PT KCIC)
中國(guó)印尼高鐵公司物業(yè)及非票務(wù)中心總經(jīng)理
The company is a joint venture between PT Pilar Sinergi BUMN Indonesia (PSBI) by 60% and Chinese state-owned consortium company Beijing Yawan HSR Co. Ltd. by 40%.
該公司是PT Pilar Sinergi humn Indonesia (PSBI)與中國(guó)國(guó)有財(cái)團(tuán)北京亞萬(wàn)高鐵有限公司(Beijing Yawan HSR Co.)的合資企業(yè),前者持股比例為60%,后者持股比例為40%。
19.Global Railways & Roads Leader, Guglielminetti Paolo Partner PwC Italy,
普華永道,意大利合伙人,全球鐵路&道路主管
普華永道(PwC)是跨國(guó)會(huì)計(jì)專(zhuān)業(yè)服務(wù)機(jī)構(gòu),在全球范圍內(nèi)提供會(huì)計(jì)、審計(jì)與咨詢(xún)等專(zhuān)業(yè)服務(wù)。普華永道是四大會(huì)計(jì)師事務(wù)所之一,與畢馬威、德勤和安永齊名。
PricewaterhouseCoopers International Limited is a British multinational professional services brand of firms, operating as partnerships under the PwC brand, based in London, England. It is the second-largest professional services network in the world and is considered one of the Big Four accounting firms, along with Deloitte, EY, and KPMG.
20.Chairman, Smart Rail Committee, Taiwan Telematics Industry Association (TTIA)
中國(guó)臺(tái)灣車(chē)載資通訊產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì)主席
中國(guó)臺(tái)灣車(chē)載資通訊產(chǎn)業(yè)協(xié)會(huì)是領(lǐng)先的軌交行業(yè)協(xié)會(huì),致力于推動(dòng)聯(lián)網(wǎng)汽車(chē)和移動(dòng)生態(tài)系統(tǒng)的未來(lái)技術(shù)。
Taiwan Telematics Industry Association (TTIA) is the leading rail transit industry association dedicated to advancing future technologies in the connected car and mobility ecosystem.
21.Head of Transport - South Asia, Southeast Asia and the Pacific Region, Asian Infrastructure Investment Bank(AIIB)
亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行南亞、東南亞和太平洋地區(qū)交通運(yùn)輸負(fù)責(zé)人
亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行是一個(gè)向亞洲各國(guó)家和地區(qū)政府提供資金以支持基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)之區(qū)域多邊開(kāi)發(fā)機(jī)構(gòu),旨在促進(jìn)亞洲區(qū)域內(nèi)的互聯(lián)互通建設(shè)和經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程,并加強(qiáng)中華人民共和國(guó)及其他亞洲國(guó)家和地區(qū)的合作。
Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) is a multilateral development bank and international financial institution that aims to collectively improve economic and social outcomes in Asia. It is the world's second largest multi-lateral development institution.
......Updating/更新中
【ASEAN RAIL AWARDS 2025/亞軌獎(jiǎng)】
我們誠(chéng)摯邀請(qǐng)您參與即將到來(lái)的亞軌獎(jiǎng)評(píng)選活動(dòng)。亞軌獎(jiǎng)不僅是對(duì)行業(yè)內(nèi)卓越成就的肯定,也是對(duì)企業(yè)在技術(shù)創(chuàng)新、安全、環(huán)保和可持續(xù)發(fā)展等方面所付出努力的認(rèn)可。通過(guò)參與這一獎(jiǎng)項(xiàng)的評(píng)選,您的企業(yè)將有機(jī)會(huì)在峰會(huì)上展示您的技術(shù)、產(chǎn)品和服務(wù),同時(shí)與行業(yè)內(nèi)的決策者、專(zhuān)家和潛在客戶(hù)建立寶貴的聯(lián)系。這不僅是一個(gè)展示您企業(yè)實(shí)力的平臺(tái),也是一個(gè)提升品牌知名度和影響力的絕佳機(jī)會(huì)。我們相信,通過(guò)這樣的交流與展示,您的企業(yè)將能夠獲得更廣泛的認(rèn)可和支持。我們期待您的積極參與,并與您一起在軌交行業(yè)的舞臺(tái)上共襄盛舉。
We sincerely invite you to participate in the upcoming ASEAN RAIL AWAEDS 2025. The Award is not only a recognition of outstanding achievements within the industry, but also a recognition of the company's efforts in technological innovation, safety, environmental protection and sustainable development. By participating in this award, your company will have the opportunity to show your technologies, products and services at the summit, while making valuable connections with decision makers, experts and potential customers in the industry. This is not only a platform to showcase the strength of your business, but also a great opportunity to increase brand awareness and influence. We believe that through such communication and demonstration, your company will be able to gain wider recognition and support. We look forward to your active participation and working with you on the stage of the rail transportation industry.
昵稱(chēng) 驗(yàn)證碼 請(qǐng)輸入正確驗(yàn)證碼
所有評(píng)論僅代表網(wǎng)友意見(jiàn),與本站立場(chǎng)無(wú)關(guān)